website design software
banner
Geschichte/Politik

Für Original Brecht Gedicht bitte hier klicken.

Persiflage Dr. W. Flach dazu:
Evakuierung der Arbeiter von Tschernobyl durch die Örtliche Parteiorganisation ab 27. 4. 1986

Wir hörten: 90 000 Werktätige
wurden auf Anweisung der Regierung,
aber viel zu schleppend und viel zu spät,
aus Tschernobyl und Umgebung evakuiert.
Zuvor hatte man immer wieder verängstigte Männer und Frauen
in ihrer Arbeitskleidung gesehen, ahnend,
daß Schutzanzüge nicht schützen, ihre Furcht,
ein Produkt aus Halbwissen und Desinformation,
unsicher vorweisend.
Denn alle Gefahren -
die verheerenden Wirkungen der Radioaktivität -
waren verniedlicht worden. Bei der Ausschmückung
gezielter Falschmeldungen hatte man keine Mühe gespart.
Alles war unternommen worden,
um die Katastrophe zu verschleiern.
Sorgfältig präpariert, lief die Propaganda
auf vollen Touren: für strenge Besteller
das Allerbeste.

Als die zwölfhundert Busse endlich kamen, strömten Tausende
in großen Massen herbei, die Gesichter -
Männer, Frauen und Kinder, auch Greise-
ängstlich abwendend; denn die Strahlung,
räumte man nun ein, wäre ziemlich gefährlich.
Wer in die Fahrzeuge einstieg,
wurde gleich nach hinten gestoßen, da man
um die Vorderplätze heftig rang. Auf jeder Station
schob man Kinder hinein. Die schrien nach ihren Müttern.
Doch die Beamten
trennten sie von den Eltern. Später, so sagten sie,
fänden sich alle wieder zusammen.

Jeder erkundigte sich jetzt
nach der Radioaktivität, betrachtete
Fußboden , Fenster und Bänke, prüfte mißtrauisch
die Materialien der Wände. Immerfort
wiesen Frauen und Männer - unsicher, ob sie sie wiedersähen -
auf Stellen, wo sie gearbeitet hatten. Alles trug schon
die furchtbaren Spuren der Katastrophe.

Jedes Gesicht war gut sichtbar.
Denn der brennende Reaktor spendete viel Licht,
mehr als in irgendeiner Nacht, die ich je gesehen habe.
Kein Meter Strecke war unbeleuchtet.
Und all dies
war urplötzlich geschehen und von so schrecklichem Ausmaß
wie kein Unfall der Welt zuvor. Und kein
anderer Unfall der Welt hatte je so weltweite Folgen.
Ja, es sah die Tragödie
was keine ihrer Vorgänger in vielen Städten vieler Zeiten
jemals gesehen hatte: das Rätesystem völlig ratlos .
Wo wäre dies je vorgekommen, daß die Frucht ihrer Arbeit
denen, die da gearbeitet hatten, so zum Verhängnis wurde,
Wo jemals
wurden so viele Menschen vom Bau vertrieben,
den sie errichtet hatten?


Als wir sie fahren sahen in ihren Bussen
auf der Flucht vor dem Werk ihrer Hände, fragten wir leise:
Ist dies nun das große Bild, das die Klassiker einstmals
erschüttert voraussahen?

(1986)

Übersetzung: Derek Donaldson
Evacuation of the workers of Chernobyl by the local Party Organisation as from 27.4 1986

We heard: 90, 000 able-bodied people
were evacuated under the direction of the Government,
but much too slowly and much too late,
from Chernobyl and the country around.
Earlier, one had seen again and again scared men and women
in their work - clothes, sensing
that protective clothing did not protect; their fear,
a product of half - knowledge and disinformation,
producing uncertainty.
For, all the dangers
(the devastating results of radio - activity)
were played down. In embroidering
deliberately false information, no effort had been spared.
Everything was done
to disguise the catastrophe.
Carefully prepared, the publicity ran
at full speed: for severe orderers
the very best.

When the twelvehundred buses finally arrived, thousands streamed
out in huge hordes; their faces,
men, women, and children, old people too,
turned away in fear; for the radiation,
it was now admitted, would be rather dangerous.
Those who boarded the vehicles,
were immediately pushed to the back, as
people fought for the front seats. At each stop
children were thrust in. They cried for their mothers.
But the officials
seperated them from their parents. Later, so they said,
everyone would come together again.

Now, each was concerned
about radio - activity, and inspected
the floor, windows, and seats, examined suspiciously
the materials of the walls. All the time,
men and women pointed - uncertain whether they would see them again -
at the places, where they had worked. By this time, it all carried
the fearful mark of the catastrophe.

Every face was easily visible
for the burning reactor gave out much light,
more than in any night I have ever seen.
Not one metre was unlit.
And all this
happened in a split second and was of such a terrible extent,
unlike any previous disaster in the world. And no
other disaster in the world had such a universal fall - out.
Indeed, it witnessed the tragedy
which no predecessor in any town of any time
had ever seen: the Soviet system completely helpless.
When had this ever happened, that the fruit of their labour
became their doom for those who had worked to produce it.
When ever
had so many people been driven from the building
which they had erected?


When we saw them travel in their buses
fleeing from the work of their own hands, we asked quietly,
" is this, then, the big picture, which the deeply moved classic authors
once foresaw"?

(Nachdichtung: Derek Donaldson, 2009)

Willkommen   Vita   Gedichte   Leserbriefe   Links   Gästebuch   Impressum