website design software
banner
Natur

Abenddämmerung

Im Perlmutschein ziehn Abendwolken herein
auf breiter Front.
Die Sonne durchfiel im glitzernden Farbenspiel
den Horizont.

Die Sterne gehn auf und durchprickeln in ihrem Lauf
die Samthaut der Nacht.
Der Erntemond hat seinen Brillantglanz betont
verhundertfacht.

Nachtwandlerisch schweben Blumen und Gebüsch
von Bühl zu Kar.
Der Traumvogel spannt wieder die Flügel ins Land
ganz wunderbar.

ins deutsche Übersetzt: Dr. Wilfried Flach

In the Gloaming

Across the sky, where pearly clouds ride high
and all is calm –
The sun has set, ist colours merged and met
in evenings's charm.

A star is seen, and others prick the sheen
of velvet night;
While very soon, majestic, harvest moon
beams brilliant light.

This perfect hour – a frame for shrub and flower
and distant hill;
A picture view – well known, yet now – as new –
and night is still.

(Elizabeth Gozney)

Willkommen   Vita   Gedichte   Links   Gästebuch   Impressum